סדנת תפירה לנוער בבנימינה – תפירת בגדים, תיקים ואביזרי אופנה

Featured

סדנת קיץ לנוער 2013 copy

סדנת קיץ לנוער – תפירת בגדים, תיקים ואביזרי אופנה

אני מזמינה אתכם ללמוד הקיץ לתפור בגדים, תיקים ואביזרי אופנה בסטודיו של סטפני באווירה צרפתית, יצירתית, ומלאת השראה.

הסטודיו מצויד במכונות תפירה ובמגוון רחב של בדים, חומרים ואביזרים באיכות גבוהה.

תפירת בגדים

הוצאת גזרה ותפירה של פיג’מה, חולצה, חצאית, שמלה  או מכנסים קצרים לפי בחירתכם.

robe d'ete

short

תפירת תיקים ואביזרי אופנה

תוכלו לבחור מתוך מגוון גדול של גזרות לתיקים, קלמרים, תיקי רחצה ועוד …

trousse

sac tal

תאריכים 

3 מפגשים בשבוע בימי א’, ג’, ה’

בין השעות 16.00-19.00(שלוש שעות)

מחזור I (שבועיים) – 07/07-18/07

מחזיר II (שבועיים) – 21/07-01/08

מחיר מחזור : 720 שקל כולל חומרים ובדים

מתאים לנוער מכיתה ו’ ומעלה

מספר המקומות מוגבל ל- 6 משתתפים

סטפני

במהלך 12 השנים האחרונות אני עוסקת בתחום מלאכות היד לילדים, נוער ומבוגרים. אני יוצרת במגוון חומרים וטכניקות ומאפשרת לחלומות וליצירתיות להתגשם. אני יוצרת בטקסטיל, חרוזים, ברזל, קולאז’, עץ ועוד ….

The Teddy bear family /משפחת הדובים

Featured

teddybears

Noga S., Noga R. and Yasmin, from third and forth grade, sewed those happy teddy bears during our sewing class. Each teddy bear, with his own personality ! Slowly, as the teddy bear came to shape, the girls gave him life, a name, a voice and a character of it’s own. The teddy bears started interacting, sharing stories all the while noga, noga and yasmin sewed them clothes. They became a happy family.

The day this family picture was taken, their was a lot of excitement in the studio ! And as you can see on the picture, the teddy bears willingly shared their joy of being part of the family.

Thank-you Noga S., Noga R and Yasmin.

This project was inspired from a wonderful book, I highly recommend :

Quilt & Sew Country Style, Anne- Pia Godske Rasmussen

משפחת הדובים 

נגה ש., נגה ר. ויסמין מכיתות ג’ ו-ד’, תפרו את הדובונים השמחים האלה בחוג התפירה שלנו. לכל דובי יש אישיות משלו! בהדרגה, תוך כדי תהליך יצירת הדובונים, הבנות נתנו לכל דובי חיים, שם, קול ואופי משלו. הדובונים התחילו ליצור אינטראקציה אחד עם השני ושיתפו סיפורים בזמן שנגה, נגה ויסמין תפרו להם בגדים. עכשיו הם משפחה מאושרת.

ביום שצלמנו את התמונה המשפחתית הזו, הייתה התרגשות גדולה בסטודיו! וכפי אתם יכולים לראות בתמונה, הדובונים שמחו מאוד להציג לכולם כמה כיף להם להיות חלק מהמשפחה.

תודה לכן – נגה, נגה ויסמין.

ההשראה לפרויקט הגיעה מספר מקסים ומומלץ בחום:

שמיכות טלאי ם ותפירה בסגנון כפרי, אנה-פיה גודסקי ראסמוסן

Avigail and Naomi’s cats / החתולים של נעמי ואביגיל

Featured

the cats

Avigail, kindergarden and Noami, First grade hand sewed these beautiful cats during our sewing class.

The project was inspired by ” Kids’ Embroidery” Kristin Nicholas.

החתולים

אביגיל, ילדת גן ונעמי, ילדת כיתה א’ תפרו את החתולים היפים האלה בחוג תפירה.

ההשראה לפרויקט הגיעה מספרה של קריסטין ניקולאס “רקמה לילדים”.

Small round pouch

small pouch

תרגום בעברית בהמשך הדף

Small Round Pouch

This small round pouch easy and aesthetic. It’s a nice way to remember beautiful fabrics that went though the studio.

Inspired from the small and precious book : “Rangements a coudre ” Cecile Franconie. Ed. Le temps Apprivoise 

Materials:

  • Exterior fabric:  1 circle of 30 cm diameter
  • Inside fabric: 1 circle of 30 cm diameter
  • 2 ribbons or string, 50 cm long each
  • 2 pearls
  • 1 safety pin

Process:

  1. Place right side facing right side of fabric of the two circle of fabric. Sew together, 1cm from the edge, leaving an opening to turn over on the right side. Close the opening.
  2. Sew around 105 cm from the edge, to form a small tunnel to thread the ribbons.
  3. Cut two small openings in the tunnel, one opposite the other. Hand sew around the small openings to keep them from ripping.
  4. With a safety pin, thread the ribbons in the small pouch, one opposite the other. Thread the pearls at the end of the ribbon for final touch.

בעברית

 פאוץ’ קטן 

פאוץ’ קטן, עגול ואסתטי. דרך יפה להיזכר בבדים יפים שעבדנו איתם בסטודיו.

ההשראה לפאוץ’ מגיעה מהספר הקטן והיקר ללבי: “Rangements a coudre” (אחסון לכלי תפירה) מאת ססיל פרנקוני

חומרים:

בד חיצוני: 1 עיגול בד בקוטר 30 ס”מ

בד פנימי:  1 עיגול בד בקוטר 30 ס”מ

2 סרטים או שרוכים, 50 ס”מ אורך כל אחד

2 פנינים להשחלה

1 סיכת בטחון

תהליך העבודה:

1. הניחי את צד ימין של עיגול הבד החיצוני פנים אל פנים על צד ימין של עיגול הבד הפנימי. תפרי את הבדים זה לזה, במרחק של 1 ס”מ מהקצה. השאירי פתח קטן בכדי להפוך את הבדים התפורים לצד ימין. לאחר מכן, סיגרי את הפתח.

2. תפרי מסביב 105 ס”מ מהקצה, כדי ליצור מנהרה קטנה בכדי להשחיל את הסרטים.

3. חתכי שני פתחים קטנים במנהרה, בשני צדדים מנוגדים זה לזה. תפרי בתפירה ידנית מסביב לפתחים הקטנים כדי למנוע מהם מלהיפרם.

4. בעזרת סיכת בטחון, השחילי את הסרטים בפאוץ’ הקטן, אחד בכיוון מנוגד לשני. השחילי את הפנינים בסוף הסרט להשלמת המראה.

My knitted studio sign inspired by Yarn bombing /שלט סרוג לסטודיו שלי בהשראת תנועת הגרפיטי מצמר

תמיד אהבתי ועקבתי אחרי תנועת הגרפיטי צמר (Yarn Bombing movement) מאז שהתחילה לפני כמה שנים

Since it first started a few years ago, I have always followed and loved the Yarn Bombing movement.

גרפיטי צמר

ילו ספרינג, אוהי

Yarn Bombing - Yellow spring Ohio

גרפיטי צמר – רדמונד, וושינגטון, ארה”ב

Yarn bombing - Redmond, Washington, USA

גרפיטי צמר היא אומנות רחוב, סוג של גרפיטי שהחל במאי 2004 בדן הלדר, הולנד. בתחילה, מטרת התנועה הייתה לעורר מרחבים ציבוריים עקרים ולאחר מכן התפתחו פרויקטים קבוצתיים של גרפיטי. כולם עשויים משאריות צמר שנאספו.

הפיתוי בשבילי הוא ההפתעה הצבעונית שנוצרת מהנוכחות של הפרויקט!!

Yard bombing is a Street Art , sort of graffiti, that was started in May 2004 in Den Helder, Netherlands. It started to warm up sterile public places and has developed in graffiti groups projects. Made out of left over yarns, collected.

The colorful surprise that it leaves behind it’s presence has definitely seduced me !!

פרויקט השלט הסרוג שלי:

בניתי מסגרת מארגז עץ והתחלתי לסרוג.

My knitted sign project :

From a wooden pallet, I build a frame, and started knitting.

להפתעתי, הסריגה לקחה די הרבה זמן…

To my surprise, the knitting took quite a while …

סוף סוף התוצאה מורכבת, כל מה שנשאר לי הוא להוסיף את השלט של הסטודיו שלי!

Finally assembled, I just had to add the studio sign in !

התוצאה מאוד שמחה ואני אוהבת מאוד לעבור ליד דלת הכניסה שלי, השלט גורם ללב שלי לחייך…

The result is very joyful, and I love to walk by my entrance door, it brings a smile in my heart …

The book Wall / קיר הספרים

הכול התחיל כשקיבלתי קופסא מלאה בספרים בצרפתית. מיינתי את הספרים לערימה של ספרים שאני רוצה לקרוא, את היתר הנחתי בצד למסירה. בין לבין, קניתי מראה פשוטה לתליה בכניסה לבית החדש שלי. רציתי ליצור מסגרת יצירתית למראה אבל לא מורכבת מדי מכיוון שכל המשפחה שלי כבר ממש חיכתה להשתמש במראה! כך יצא שגם המראה שקניתי וגם הקופסא המלאה בספרים משומשים עמדו להן ככה סתם בפינה, אחת ליד השנייה, מחכות לי שאמצא זמן לטפל בהן. אני לא יודעת מה הן אמרו אחת לשנייה, אבל הרעיון פשוט יצא דרכי, בואי נפגש על הקיר! כך נולד הרעיון ומיד הוצאתי אותו לפועל.

השינוי היחידי שנעשה ברעיון הוא שכשהגעתי לשלב הדבקת ספרים שלא הכרתי ולא קראתי, זה הרגיש לי מוזר. במקום זה, רציתי לעבוד עם הספרים האהובים עלי, ושהם ישרו אווירה בבית. וכך היה. . .

It all started, when I received a box of French books. I sorted the books I wanted to read, the rest I put aside to give away. In the meantime I bought a simple mirror to hang in the entrance of my new house. I wanted to create a frame for the mirror creative but not to complicated because the whole family was waiting for the mirror to be useful ! The mirror and the used book box where both laying, one next to the other, waiting for me to free time to take care of them. I don’t know what they said one to an other, but the idea came through me, let’s meet on the wall ! This is how this idea was born and immediately done.

The only change was that when it came to glue books I didn’t know and hadn’t read, if felt awkward. I wanted to work with my favorite book instead, for them to spread their atmosphere in the house. And so it was…

Tamar, my daughter

Myself

הבת שלי ואני התחלנו להדביק את הדפים באופן מקרי בעזרת דבק טפטים. זה היה ממש כיף ובנוסף גילינו יחד דיאלוגים ומשפטים מהספרים שיצאו מההקשר שלהם.

My daughter and I, started gluing the pages randomly with wallpaper glue. I was fun to do and discover dialogues and sentences form the books out of context.

The tree of active will / העץ הרצון הפעיל

The tree of the active will/ עץ הרצון הפעיל

I have been working during this summer on my internal fire, creative passion and will, working to bring it fully alive and expressed. As a result, passion, creativity, ideas and projects have been flowing through.

During this process, I understood that every time an idea, project or will came flowing through my mind, I had to stop for a moment and check it over. I had to look at the will, the passion, the heart, the mission and the soul. If all were connected together in one, then I would write the project or idea and keep it in front of my eyes as a shinning star.

At this point the Tree was born.

I knew that these shinning stars had to be in front of my eyes pinned at the top of the Tree, where only project and ideas with passion, heart, mission and soul were right to be. Then from the roots up, step after step, I would reach the stars, shining as a call.

The tree of the active will is a pin board that carries all of my inside passion.

Sharing the Creative process 

Miniature fantasy world /עולם של פנטזיה מיניאטורי – מחזור שני

כל מחזור של קייטנת הקיץ שונה כל כך מבחינת היצירות, האווירה והדינמיקה. הנושאים בהם אנחנו עוסקים אינם משתנות בין מחזור למחזור, אך מה שמתקבל כתוצאה מהמפגש בין הילדים בקייטנה ובינינו, “המורים”, ייחודי לרגע ולקבוצה. בכל פעם מחדש אני נפעמת מכך ויחד עם זאת מרגישה שזה הדבר הטבעי והנכון. בסופו של דבר, מה שבאמת חשוב הוא המפגש בין אנשים והדברים הנפלאים שנולדים ממפגשים מסוג זה, יצירתיות חיה ונושמת.

Every session of the Summer Camp is so different in it creations, atmosphere and dynamic. Themes are the same but what come out of the meeting between the children in the camp and between us, the “teachers”  is unique to the moment and to the group. It both amazes me at new each  time and both feel so natural and true. It’s all about a meeting between living beings and what come out of it, a creativity alive.

העולם של שחר

שחר

העולם של אימן

העולם של אליה

העולם של אריאל

העולם של טליה

העולם של כלנית

העולם של כלנית

העולם של נוגה

העולם של נוגה

העולם של ניצן

ניצן

העולם של נעמה

נעמה ותמר

העולם של נעמה

העולם של רוני

העולם של מאיה

העולם של רחל

העולם של איריס

העולם של תמר

Miniature fantasy world / עולם של פנטזיה מיניאטורי – מחזור ראשון

העולם של נוגה

במהלך ששת השבועות של קייטנת הקיץ, חקרנו את עולם האגדות והפנטזיה. כל המשתתפות בקייטנה יצרו סיפורים וכתבו ספרים משלהן. לאחר שסיימו את תהליך הכתיבה, כל אחת מהן נעזרה בדמיונה בכדי ליצור עולם מיניאטורי המייצג את הסיפור שלה. במהרה, האצבעות שלהן הפכו להיות פיות קטנות שתופרות, בונות וצובעות והכל בגודל קטן קטן.

כל אחת מהבנות הצליחה להגיע בעזרת הדמיון האישי שלה לרמת יצירתיות יוקדת, וכל אחת הצליחה לברוא יצירה מאוד אישית.

אני רוצה להודות לכל הבנות על כך שהזכירו לי כל יום שאין גבולות ליצירתיות ולדמיון.

תודה מכל הלב, ותיהנו מהשיתוף.

During the six weeks of summer camp, we have been exploring the world of  tales and fantasy. The children created their own stories and wrote their books. Then they imagined and created a miniature world illustrating their stories. Their fingers became those of fairies, sewing, building, painting in small small fashion. Each one of the girls, brought it’s imagination to a boiling creativity, giving birth to a very personal work of art. I want to thank the girls for reminding me every day, that creativity and imagination has no limit. Thank-you and enjoy the sharing.

העולם של שירה

העולם של דניה

העולם של אור

העולם של דנה

העולם של זהבה

העולם של נוגה

העולם של חוה

העולם של חוה

העולם של תירצה

העולם של טל

העולם של טל

העולם של טל

העולם של יעל

העולם של מיקה

Pencil Roll / קלמר לגירים או לעפרונות

תמיד אהבתי את הקלמר הזה לגירים  או לעפרונות. בשבוע שעבר נפלה בחלקי ההזדמנות לתפור כזה קלמר יחד עם ילדה מקסימה עם ראש מלא בתלתלים שחורים וגדולים שמתחילה כיתה א’ בבית הספר האנתרופוסופי המקומי (רודולף שטיינר). הקלמר שתפרנו הוא למעשה קלמר לגירים ארוכים וקוביות גירים) אבל ניתן בקלות לשנות אותו לקלמר עפרונות.

I have always liked this pencil case and last  week I was given the opportunity to sew one  for a charming little girl with black thick curly hair, staring first grade in the local Anthroposophy school (Rudolph Steiner).  The one I sewed is in fact for  chalks, long and chalk blocks) but can be easily transformed in a pencil roll.

הכנת קלמר לגירים

חומרים

בד חיצוני 50*30 ס”מ

בד פנימי 50*17 ס”מ

חוטי כותנה

חוטי רקמה

 

הכנת הקלמר לגירים

קפלו את השוליים הארוכים של הבד החיצוני בגובה 1/2 ס”מ ותפרו לכול האורך בשני הצדדים.

הניחו את הבד פנימי, כשצדו היפה כלפי מעלה, על גבי צד ה”לא יפה” של הבד החיצוני.

קפלו את השוליים הארוכים של הבד החיצוני על הבד הפנימי כאשר בצד אחד גובה הקיפול הוא 4 ס”מ, וממול, גובה 6 ס”מ. חזקו עם סיכות.

קפלו את הבדים המחוברים לרוחב ומצאו את קו האמצע. סמנו בעזרת עיפרון.

סמנו מקו האמצע ימינה ושמאלה את פסי התפירה בצורה הבאה : בקפל שגובהו 4 ס”מ כל 4 ס”מ. בקפל שגובהו 6 ס”מ – כל 3 ס”מ. קו האמצע – גם הוא קו תפר.

תפרו את הקווים המסומנים מבלי לתפור את הקיצוניים בכל צד

קפלו פנימה, בעומק של 1/2 ס”מ את השוליים שנשארו בשני הצדדים ותפרו ביד בתפר שיניים.

רקמו את שם הילד/ה לפני סגירת השוליים.

הכינו חוט מגולגל מ- 2-3 חוטים בצבעים תואמים לבדי הקלמר, כשהאורך הראשוני שלהם הוא 1.2 מ’. תפרו את החוט בקצהו האחד לאמצע השוליים.

הכנת קלמר לעפרונות

חומרים

בד חיצוני 50*40 ס”מ

בד פנימי 50*17 ס”מ

חוטי כותנה

חוטי רקמה

הכנת קלמר לעפרונות

קפלו את השוליים הארוכים של הבד החיצוני בגובה 1/2 ס”מ ותפרו לכול האורך בשני הצדדים.

הניחו את הבד פנימי, כשצדו היפה כלפי מעלה, על צד ה”לא יפה” של הבד החיצוני.

קפלו את השוליים הארוכים של הבד החיצוני על הבד הפנימי כאשר בצד אחד גובה הקיפול הוא 6 ס”מ וממול, גובה 14 ס”מ. חזקו בעזרת סיכות.

קפלו את הבדים המחוברים לרוחב ומצאו את קו האמצע. סמנו בעזרת עיפרון.

סמנו מקו האמצע ימינה ושמאלה את פסי התפירה בצורה הבאה : בקפל שגובהו 14 ס”מ כל 4 ס”מ. קו האמצע – גם הוא קו תפר.

תפרו את הקווים המסומנים מבלי לתפור את הקיצוניים בכל צד.

קפלו פנימה, בעומק של 1/2 ס”מ את השוליים שנשארו בשני הצדדים ותפרו ביד בתפר שיניים.

רקמו את שם הילד/ה לפני סגירה השוליים.

הכינו חוט מגולגל מ- 2-3 חוטים בצבעים תואמים לבדי הקלמר, כשהאורך הראשוני שלהם הוא 1.2 מ’. תפרו את החוט בקצהו האחד לאמצע השוליים.